Se riduciamo l’opera a didascalia rinunciamo a leggere il presente in maniera complessa 

Il contenutismo-cronachismo ha l’enorme difetto strutturale di alimentare e perpetua la perniciosa distinzione tra ‘noi’ e ‘loro’, la contrapposizione da stadio come conseguenza diretta di questa ipersemplificazione. Lo sosteneva anche Primo Levi

Di nuovo sul ‘contenutismo-cronachismo’ dell’opera contemporanea. Dal momento che questo processo è andato nel corso dell’ultimo quindicennio e continua ad andare nella direzione di un’inesorabile ipersemplificazione, e che l’opera viene fatta coincidere sempre di più con il suo supposto contenuto/messaggio, è chiaro in una prospettiva del genere che il linguaggio viene percepito sempre più come problema e come ostacolo – non come risorsa.

Opera d’arte: forma o linguaggio?

Il linguaggio come forma e la forma come linguaggio sono risolti tutt’al più, come si è visto, in quanto schemi collaudati, insiemi di riferimenti innocui e standardizzati prelevati dalla storia dell’arte recente e lontana e sganciati dai rispettivi contesti di riferimento, riposizionati e ricollocati.

Ma linguaggio, stile, forma rappresentano (e presentano) in fondo – all’interno di un’opera che funziona, e non di una disfunzionale e didascalica – la scelta dell’artista, la sua disposizione d’animo, l’atteggiamento che riesce a trasferire e a stabilire momentaneamente nel lavoro; e più questa “forma” traduce l’instabilità e l’impermanenza, più vediamo che la mano dell’artista – lo stile – tende momentaneamente a scomparire.
Vale a dire, la forma, lo stile non rispondono più del tutto a lui/lei/loro, e come conseguenza l’opera acquista sempre più autonomia. Il suo senso (i suoi sensi) già non appartengono più né all’artista, né se è per questo allo spettatore: “L’autore, firma senza nome, altro non è dunque che latore – o l’attore, se preferite – dell’opera, il caso della cosa” (Giulio Paolini, Antefatto, in Paola Barocchi, Storia moderna dell’arte in Italia. Manifesti polemiche documenti, vol. III**, Einaudi 1992, p. 437).

I difetti del contenutismo

In più, il contenutismo-cronachismo ha un ulteriore, enorme difetto strutturale: alimenta e perpetua la perniciosa distinzione tra ‘noi’ e ‘loro’, la contrapposizione da stadio come conseguenza diretta di questa ipersemplificazione, di questa riduzione estrema delle sfumature e delle ambiguità di senso. E dell’erosione progressiva della possibilità stessa che l’opera d’arte visiva non dica alcunché, non sia fatta per comunicare, ma che funzioni secondo altri parametri: “Siamo insomma costretti a ridurre il conoscibile a schema: a questo scopo tendono i mirabili strumenti che ci siamo costruiti nel corso dell’evoluzione e che sono specifici del genere umano, il linguaggio ed il pensiero concettuale. (…) è talmente forte in noi, forse per ragioni che risalgono alle nostre origini di animali sociali, l’esigenza di dividere il campo fra «noi» e «loro», che questo schema, la bipartizione amico-nemico, prevale su tutti gli altri. La storia popolare, ed anche la storia quale viene tradizionalmente insegnata nelle scuole, risente di questa tendenza manichea che rifugge dalle mezze tinte e dalle complessità: è incline a ridurre il fiume degli accadimenti umani ai conflitti, e i conflitti a duelli, noi e loro, gli ateniesi e gli spartani, i romani e i cartaginesi. Certo è questo il motivo dell’enorme popolarità degli sport spettacolari, come il calcio, il baseball e il pugilato, in cui i contendenti sono due squadre o due individui, ben distinti e identificabili, e alla fine della partita ci saranno gli sconfitti e i vincitori” (Primo Levi, I sommersi e i salvati, 1986).

L’opera d’arte e la sua decifrabilità

L’opera oggi viene inopportunamente chiamata a schierarsi, a prendere posizione e – ciò che è peggio – a rendersi immediatamente leggibile e decifrabile: ciò che eccede questo messaggio semplice e chiaro (l’ambiguità, la contraddizione, l’indeterminazione) viene percepito appunto come difetto o lusso superfluo. Eppure, ambiguità contraddizione indeterminazione segnalano il territorio privilegiato in cui si muove il linguaggio. Il linguaggio è cioè il luogo in cui il senso dell’opera si complica, si differenza a sfugge indefinitamente alla riduzione.

Il vero difetto, dunque, consiste nella pretesa di immaginare un solo significato che viene prodotto preventivamente dall’autore e inserito nell’opera-bottiglia, da cui sarà poi estratto tale-e-quale dallo spettatore, e interpretato senza variazioni: la pretesa, vale a dire, che l’opera coincida interamente con ciò che “vuole dire”. A ben guardare, il problema del contenutismo-cronachismo non riguarda soltanto la qualità formale delle opere, ma investe una questione più generale: la progressiva difficoltà ad accettare, e a vivere, forme di esperienza che non si lascino immediatamente ridurre ad informazione, opinione o presa di posizione.

Christian Caliandro

Libri consigliati:
(Grazie all'affiliazione Amazon riconosce una piccola percentuale ad Artribune sui vostri acquisti)

Artribune è anche su Whatsapp. È sufficiente cliccare qui per iscriversi al canale ed essere sempre aggiornati

Christian Caliandro

Christian Caliandro

Christian Caliandro (1979), storico dell’arte contemporanea, studioso di storia culturale ed esperto di politiche culturali, insegna storia dell’arte presso l’Accademia di Belle Arti di Firenze. È membro del comitato scientifico di Symbola Fondazione per le Qualità italiane. Ha pubblicato “La…

Scopri di più